barefootwisdom ([personal profile] barefootwisdom) wrote in [personal profile] sdi 2021-12-31 03:50 am (UTC)

There are two options here.

1. Revise Nock's translation (in line with Murray, whom Nock criticizes in his own footnote), to read both genitives together: "Of the supramundane Gods, some create beings..."

2. The option that [personal profile] boccaderlupo gives us upthread.

Either way, hyperkosmiōn is an adjective that requires a noun; we supply that noun—"Gods"—from the previous sentence (and in option 1, it's explicitly there in this sentence, too).

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not on Access List)
(will be screened if not on Access List)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting