Murray notes (in a footnote to the title of the text that I did not transcribe) that he generally translates σῶμα as "body" (but sometimes as "matter"). Looking σῶμα up in a dictionary gives "the body of a man" (as opposed to the soul), or more generally, "any material substance."
So it seems this is talking strictly about material bodies, and possibly even about human bodies. This is in agreement with your hunch.
no subject
Murray notes (in a footnote to the title of the text that I did not transcribe) that he generally translates σῶμα as "body" (but sometimes as "matter"). Looking σῶμα up in a dictionary gives "the body of a man" (as opposed to the soul), or more generally, "any material substance."
So it seems this is talking strictly about material bodies, and possibly even about human bodies. This is in agreement with your hunch.